How to Make It in America S01E08 (2010)

How to Make It in America S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
Lalson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 158 Naposledy: 26.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 956 292 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro How.to.Make.It.in.America.S01E08.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny fanoušky tohoto skvělého seriálu.

Dnešní překlad pro vás připravila sama Badgerii. Pokud tedy budete chtít poděkovat, tak pouze na její adresu, protože to celé zmákla sama a tímto jí chci moc poděkovat, že se to mnou vydržela a dokončili jsme celou první sérii.

Děkuju Badgeriii a doufám, že naše spolupráce bude pokračovat.

Překlad: Badgeriii
Korekce a časování: Badgeriii
Web: www.titulky.serialspot.cz

Užijte si závěrečnou epizodu, stojí za to. Těším se s vámi na další sérii.
IMDB.com

Titulky How to Make It in America S01E08 ke stažení

How to Make It in America S01E08
244 956 292 B
Stáhnout v ZIP How to Make It in America S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu How to Make It in America (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How to Make It in America S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How to Make It in America S01E08

uploader9.10.2011 14:00 Lalson odpovědět
bez fotografie
Zdravím všechny. Bohužel nemám teď čas překládat. :-(

Zde je fan stránka s titulky.

http://www.howtomakeitinamerica.4fan.cz/titulky/
5.10.2011 9:13 zigzag odpovědět
bez fotografie
2. série již začala....jaro je tu.)
uploader26.4.2010 22:37 Lalson odpovědět
bez fotografie
Pro ty kdo nesledují web. Druhá série se začně vysílat na jaře 2011 ;-) Opět 8.dílů.
15.4.2010 15:00 hnap odpovědět
bez fotografie
dik i s dalsi serii
15.4.2010 14:19 b100 odpovědět
bez fotografie
to je ale super - díky moc
máme to komplet :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.