Human Target S01E11 (2010)

Human Target S01E11 Další název

Victoria 1/11

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 9.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 948 Naposledy: 19.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 294 958 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Human.Target.2010.S01E11.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A je tu další díl Human Target. Tak si to užijte. Už bude jen jeden.
IMDB.com

Titulky Human Target S01E11 ke stažení

Human Target S01E11 (CD 1) 367 294 958 B
Stáhnout v jednom archivu Human Target S01E11
Ostatní díly TV seriálu Human Target (sezóna 1)

Historie Human Target S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Human Target S01E11

13.4.2010 19:06 dr.ZoiD odpovědět
njn da to praci... jak sem psal, skus se domluvit s nekym dalsim, delat titulky sam/a je sebevrazda. ja to skusil 2x a mel sem pokazdy pak dost, ze se mi do dalsiho dilu pak uz nechtelo... skus se poptat na fanserverech, nekdo ochotnej se vzdycky najde, kdo by ti rad pomoh ;-)
uploader12.4.2010 22:35 Miki226 odpovědět
dr.ZoiD: Koukám, že jsi všude :-) Dík za tipy. Budu se snažit to pořád vylepšovat. S tím řádkováním to řeším, problém je v tom, že někteří mluví strašně rychle a navíc hodně polykají konce slov a je hrozně málo času jim ty titule tzv. nacpat do pusy a nechat je tam tak dlouho, aby byly dobře čitelný, ale už tomu asi přicházím na kloub.To brzy, když už bude jen poslední díl, co? :-D
12.4.2010 21:48 dr.ZoiD odpovědět
a jeste me mas tady :-D
v prekladu sem nenasel snad jedinou chybku takze vyborna prace, diky a gratulace
Jinak zase to odradkovani, i kdys to vypadalo mnohrm lepe nez predchozi dil. 3 radky po 50ti znacich se uz ctou celkem slusne, ale stejne bych ti ta drive uvedena pravidla doporucil...
ale jeste jednou diky. dobra prace to je ;-)
10.4.2010 8:29 ingrid.dat odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.4.2010 22:40 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Mooooooc děkuju!!!
9.4.2010 22:40 s.pace odpovědět
bez fotografie
Díky (:
9.4.2010 22:14 stopelman odpovědět
bez fotografie
vgj...velmi ta chvalim

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?
Prelozis prosim aj Princeznu so zlatou hviezdou?
Tyz je gupiTaky bych se přimluvil za ty titulky.
Na jakou to chystáš verzi, zahlédl jsem nějakej bluray s francouzským audiem, pak ruský titulky, máš
poprosim o preklad, dakujem
Snad se najde dobrá duše, která přeloží další díly. Děkuji
Ta moje verze je s vloženými korejskými titulky, což mi dost vadí. Titulky budou určitě k nějaké ve
Ak to dnes nezacne nejaky profik tak ja to prelozim do SK. S EN problem nemam ale je to 2332 riadkov
Přeložil by to někdo?