Human Target S01E12 (2010)

Human Target S01E12 Další název

Christopher Chance 1/12

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 849 Naposledy: 1.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 638 330 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Human.Target.2010.S01E12.HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme finále první řady. Teď už jen můžeme doufat v další. Za případné chyby se předem omlouvám. Jsem taky jen člověk.Nemyslím si, že bych přeložila špatně něco, co by mělo nějaký závažný vliv na celý děj. Menší chyby ale nevylučuju. Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Human Target S01E12 ke stažení

Human Target S01E12
366 638 330 B
Stáhnout v ZIP Human Target S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Human Target (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Human Target S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Human Target S01E12

16.1.2013 16:03 emulli odpovědět
good work kultivované ! díky emíl
19.4.2010 6:41 pierek odpovědět
bez fotografie
diky super serial a super preklad :-)
17.4.2010 10:02 phou odpovědět
bez fotografie
bude nekdo casovat i na 720p cerzi od DIMENSION?
17.4.2010 10:02 phou odpovědět
bez fotografie
bude nekdo casovat i na 720p cerzi od DIMENSION?
uploader16.4.2010 20:58 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět
dr.Zoid: No malé úpravy jsem v plánu měla, tak když tak ještě s tím "smažením" vydrž :-D Zkusím to zmáknout někdy během příštího týdne.
16.4.2010 20:25 dr.ZoiD odpovědět
Nice job. Nasel sem tam asi 3 drobny prehmaty, ale nic vaznyho. Jen se zeptam... Planujes nejaky korekce k tem dilum, cos prekladala, nebo si muzu celou serii vysmazit? :-D Ja jen abych to pak natrikrat nedopaloval... :-D
Jinak preju hodne dalsich prekladatelskych uspechu ;-)
16.4.2010 19:36 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS