Human Target S01E12 (2010)

Human Target S01E12 Další název

Christopher Chance 1/12

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 16.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 842 Naposledy: 25.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 638 330 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Human.Target.2010.S01E12.HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme finále první řady. Teď už jen můžeme doufat v další. Za případné chyby se předem omlouvám. Jsem taky jen člověk.Nemyslím si, že bych přeložila špatně něco, co by mělo nějaký závažný vliv na celý děj. Menší chyby ale nevylučuju. Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Human Target S01E12 ke stažení

Human Target S01E12 (CD 1) 366 638 330 B
Stáhnout v jednom archivu Human Target S01E12
Ostatní díly TV seriálu Human Target (sezóna 1)

Historie Human Target S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Human Target S01E12

16.1.2013 16:03 emulli odpovědět
good work kultivované ! díky emíl
19.4.2010 6:41 pierek odpovědět
bez fotografie
diky super serial a super preklad :-)
17.4.2010 10:02 phou odpovědět
bez fotografie
bude nekdo casovat i na 720p cerzi od DIMENSION?
17.4.2010 10:02 phou odpovědět
bez fotografie
bude nekdo casovat i na 720p cerzi od DIMENSION?
uploader16.4.2010 20:58 Miki226 odpovědět
dr.Zoid: No malé úpravy jsem v plánu měla, tak když tak ještě s tím "smažením" vydrž :-D Zkusím to zmáknout někdy během příštího týdne.
16.4.2010 20:25 dr.ZoiD odpovědět
Nice job. Nasel sem tam asi 3 drobny prehmaty, ale nic vaznyho. Jen se zeptam... Planujes nejaky korekce k tem dilum, cos prekladala, nebo si muzu celou serii vysmazit? :-D Ja jen abych to pak natrikrat nedopaloval... :-D
Jinak preju hodne dalsich prekladatelskych uspechu ;-)
16.4.2010 19:36 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?
Prelozis prosim aj Princeznu so zlatou hviezdou?
Tyz je gupiTaky bych se přimluvil za ty titulky.
Na jakou to chystáš verzi, zahlédl jsem nějakej bluray s francouzským audiem, pak ruský titulky, máš
poprosim o preklad, dakujem
Snad se najde dobrá duše, která přeloží další díly. Děkuji
Ta moje verze je s vloženými korejskými titulky, což mi dost vadí. Titulky budou určitě k nějaké ve
Ak to dnes nezacne nejaky profik tak ja to prelozim do SK. S EN problem nemam ale je to 2332 riadkov
Přeložil by to někdo?