Human Target S02E10 (2010)

Human Target S02E10 Další název

Cool Hand Guerrero 1/10

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 17.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 762 Naposledy: 30.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 770 180 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL, 720p DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jedeme dál...Tentokrát bude v ohrožení Guerrero a Chance bude mít spoustu práce, aby ho vytáhl z průšvihu.
Přeloženo pro http://humantarget.sff.cz
Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Human Target S02E10 ke stažení

Human Target S02E10 (CD 1) 366 770 180 B
Stáhnout v ZIP Human Target S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Human Target (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Human Target S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Human Target S02E10

7.12.2012 15:16 Idris odpovědět
bez fotografie
Díky
1.7.2011 18:44 obcandula odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a veľa zdaru
uploader2.2.2011 22:09 Miki226 odpovědět
To jsem nějak nepochopila...Titulky byly na webu HT už včera večer, momentálně čekají na přesun z prémiového serveru sem. V hospodě u piva jsem fakt neseděla a jestli ti přijde, že to dlouho trvá, zkus si je udělat sám. Já musím dělat i jiné věci než titulky. Jestli to měl být humor, tak se moc nepovedl. Kdybys chodil na web HT, měl bys titulky většinou do 20 hodin od odvysílání a věděl bys přesně, kdy budou hotové.
18.1.2011 16:38 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.1.2011 16:36 divakk odpovědět
bez fotografie
dík dík
18.1.2011 9:21 pierek odpovědět
bez fotografie
nech mi kousicek :-) diky za preklad :-)
18.1.2011 7:58 Balfas odpovědět
bez fotografie
Láskou bych Tě sněd ;-) Very thx =)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Malkivian je momentálně pracovně vytížený takže překládat nebude, kdyby ses toho ujmul bylo by to fa
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?