Husk (2011)

Husk Další název

 

Uložil
bez fotografie
axion Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 908 Naposledy: 9.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 593 190 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Husk.2011.DVDRip.Xvid-THC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze přečas a oprava jedné věty :-)
IMDB.com

Titulky Husk ke stažení

Husk
737 593 190 B
Stáhnout v ZIP Husk

Historie Husk

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Husk

30.9.2012 15:52 Mucho48658 odpovědět
bez fotografie
VELKU SISKU PRE THC
14.2.2012 9:57 Palla44 odpovědět
bez fotografie
titulky výborné,řekl bych přímo perfektní-díky
14.1.2012 16:14 pepik10 odpovědět
bez fotografie
diky
7.4.2011 9:11 mattoxx odpovědět
bez fotografie
Vdaka, poprosim precasovat na Husk.2011.DVDRip.XviD-IGUANA
3.4.2011 10:53 dainio odpovědět
super, díky moc !
3.4.2011 9:55 dogzila odpovědět
THX za ttl .THC
2.4.2011 21:05 strox odpovědět
bez fotografie
Celkem sedi i na husk-2011-720p-bluray-x264.mkv jen to chce posun tak o pul vteriny...
2.4.2011 18:45 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky bych poprosil na Brrip.. diky
2.4.2011 14:10 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bude přečas na Husk.2011.720p.BRRip.XViD.AC3-FLAWL3SS ?
2.4.2011 9:57 sandiesandie odpovědět
bez fotografie
Supeeeeeeeeer, dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.