I Am the Abyss (2022)

I Am the Abyss Další název

Io sono l'abisso, Ich bin der Abgrund

Uložil
ametysa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2024 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 77 Naposledy: 16.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Ich.bin.der.Abgrund.2022.German.AC3.WEBRip.x264-ZeroTwo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Obsah: Zbiera odpadky. Ľudia nikdy nepremýšľajú o tom, čo vyhodia. Medzi odpadkami sa ukrývajú tajomstvá. A takto si vyberá svoje obete. Jeho osamelú existenciu jedného dňa naruší dievča, ktoré zachráni. Ale on ľudí nezachraňuje. Preto najprv uteká. Potom sa však vráti a tajne ju pozoruje. A uvedomí si, že dievča má tajomstvo a súrne potrebuje pomoc. Ak jej pomôže, už nebude neviditeľný. Medzitým si jedna žena uvedomí, že tam vonku niekto zabíja blondínky, ale vie, že jej nikto neuverí. V tme plynú tri príbehy. Tri duše sa chystajú stretnúť. V priepasti.

Sedia na:
Ich.bin.der.Abgrund.2022.German.AC3.WEBRip.x264-ZeroTwo
(na web...re)

Preložené z nemčiny + upravené časovanie.

Úpravy a prečasovanie na iné verzie urobím sama (prípadne po dohode).
Titulky nenahrávajte na iné servery a nevkladajte ich do filmov.
Preklad do češtiny len po dohode.
Ďakujem.

Užite si film
IMDB.com

Trailer I Am the Abyss

Titulky I Am the Abyss ke stažení

I Am the Abyss
Stáhnout v ZIP I Am the Abyss
titulky byly aktualizovány, naposled 7.1.2024 18:58, historii můžete zobrazit

Historie I Am the Abyss

7.1.2024 (CD1) ametysa  
7.1.2024 (CD1) ametysa Původní verze

RECENZE I Am the Abyss

8.1.2024 0:14 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
7.1.2024 19:14 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
7.1.2024 15:56 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc. Sedí také na Io.Sono.L.Abisso.2022.1080p.NF.WEB-DL-DDP5.1.x264-gattopollo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥