I Married a Witch (1942)

I Married a Witch Další název

Krásná čarodějka

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.12.2013 rok: 1942
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 166 Naposledy: 3.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 280 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I.Married.A.Witch.1942.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad podema, upraveno na verzi I.Married.A.Witch.1942.720p.BluRay.x264-SiNNERS

Do překladu jako takového jsem nijak nezasahoval.

IMDB.com

Titulky I Married a Witch ke stažení

I Married a Witch
3 280 000 000 B
Stáhnout v ZIP I Married a Witch
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2017 21:49, historii můžete zobrazit

Historie I Married a Witch

14.12.2017 (CD1) pablo_almaro  
15.12.2013 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE I Married a Witch

uploader14.12.2017 21:47 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 1119757


Netuším, jakým způsobem vznikal překlad - pokud k němu máte nějaké připomínky napište jeho autorovi, kterým je poeda. Věřím, že z popisu u titulků je zřejmé, že jsem dělal jen přečas na bluray a ne překlad.
14.12.2017 11:29 bh69 odpovědět
bez fotografie
Sorry, ale to je prelozeny googlem ? Kostrabata cestina, spousta chyb. Nouzove se to da pouzit, ale chtelo by to aspon precist, aby to davalo trochu smysl ..
19.6.2015 14:17 podema odpovědět
pardon, tohle je opravená verze na bluray:

příloha I-Married-a-Witch(0000224639).srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furt nic..
Nemyslím si; no majú niekoľko formálnych maličkostí, ktoré treba učesať.
Áno, dlhšie som na tom nepracoval, boli a sú iné priority. Ale počas VN sviatkov by som sa k tomu mo
ty na premiu jsou translátor?
Nemyslím si, že ide o túto audio verziu. Nebadám o tom žiadnu zmienku…
To je verze s "English Family Audio Track"?
taky mi už přes týden stojí titulky a nejsou schválené. :)
Pre tých najnedočkavejších pomerne fajn kvalita (aj audia). Na WS do 30 minút. "Avatar.Fire.And.Ash.
Heh. Moje slová sa teraz potvrdili (akoby to bol zámer admina/ov) - dmin-ovi schválili všetky titulk
Ako to zatiaľ vyzerá? Máš tu 21-dňový ne-progres. Dík.
Takisto, nemohol by si pls. tie tvoje ku Sentimental Value dať sem do fora pls.? Bude to asi rýchlej
Samozrejme, oni si ale ten film môžu pozrieť s tými titulkami. Schválenie potom nie je až tak podsta
Aktuálne mu tam síce nejaké pár dni "stoja", no som zvedavý či ešte aspoň mesiac (a viac), heh.
*zázračne
Avšak napríklad taký "dmin1980" má taktiež len "štandardný schvaľovací proces", no jeho titulky sú z
Samozrejme aj to som využil niekoľkokrát za posledné mesiace; bez akejkoľvek odozvy.
soubor avi jest na ws, díky
Zkoušel jsi kontaktní formulář? Já několikrát u jiných věcí a bez jakýkoliv odezvy. Není to zrovna p
https://www.titulky.com/pozadavek-295725-Time-Changer.html
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.