I bastardi di Pizzofalcone S03E03 (2017)

I bastardi di Pizzofalcone S03E03 Další název

  3/3

Uložil
Jitoz
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.7.2025 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 48 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro I.bastardi.di.Pizzofalcone.S03E03.1080p.WEB-DLRip.ViruseProject Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze najdete na web...are
Verze: I.Bastardi.Di.Pizzofalcone.3x03.Rose.WEBRip.XviD-Pir8
I.bastardi.di.Pizzofalcone.S03E03.1080p.WEB-DLRip.ViruseProject

Vysvětlení: "Puttanesca di mare" jsou špagety s mořskými plody.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl a ahoj u dalších titulků.
IMDB.com

Titulky I bastardi di Pizzofalcone S03E03 ke stažení

I bastardi di Pizzofalcone S03E03
Stáhnout v ZIP I bastardi di Pizzofalcone S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu I bastardi di Pizzofalcone (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie I bastardi di Pizzofalcone S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I bastardi di Pizzofalcone S03E03

12.7.2025 16:41 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji :-)
7.7.2025 6:29 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Moc děkuji.
6.7.2025 19:57 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
6.7.2025 12:37 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.


 


Zavřít reklamu