I now pronounce you Chuck and Larry (2007)

I now pronounce you Chuck and Larry Další název

Když si Chuck bral Larryho

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 996 Naposledy: 1.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 462 426 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I.Now.Pronounce.You.Chuck.And.Larry.DVDSCR.XviD-CAMERA I.Now.Pronounce.You.Chuck.And.Larry.R5.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad GEZAN A HOMIKA
Přečasoval Marty
IMDB.com

Titulky I now pronounce you Chuck and Larry ke stažení

I now pronounce you Chuck and Larry
730 462 426 B
Stáhnout v ZIP I now pronounce you Chuck and Larry

Historie I now pronounce you Chuck and Larry

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I now pronounce you Chuck and Larry

3.10.2007 18:26 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 51938


lepší než o třičtvrtě na pět :-D
3.10.2007 17:23 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
parada....dvdrip se uz blizi :-)
3.10.2007 4:46 shadow.wizard Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 51936


Ste pipi? o 3 rano hore? :-D
3.10.2007 3:18 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 51936


Ok:-)
3.10.2007 3:09 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
A I Now Pronounce You Chuck And Larry R5 READNFO XViD-PUKKA? ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina


 


Zavřít reklamu