If I Had Legs I'd Kick You (2025) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Ak by som mala nohy, nakopem ťa |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 28.3.2026
rok: 2025
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 33 Celkem: 246 Naposledy: 12.5.2026 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | If.I.Had.Legs.Id.Kick.You.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
| Poznámka | |
|
|
Trailer If I Had Legs I'd Kick You |
||
Titulky If I Had Legs I'd Kick You ke stažení |
||
| If I Had Legs I'd Kick You
| ||
| Stáhnout v ZIP | If I Had Legs I'd Kick You | |
| titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2026 20:38, historii můžete zobrazit | ||
Historie If I Had Legs I'd Kick You |
||
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | |
| 28.3.2026 (CD1) | petrik1 | Původní verze |
RECENZE If I Had Legs I'd Kick You |
||
26.4.2026 7:41 ReinXeed ![]() |
odpovědět | |
| 16.4.2026 20:00 spero |
odpovědět | |
If.I.Had.Legs.I'd.Kick.You.2025.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA.srt
|
||
| 16.4.2026 19:42 spero |
odpovědět | |
|
reakce na 1667355 Dik, sedia aj na If.I.Had.Legs.I'd.Kick.You.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA |
||
4.4.2026 17:15 montelie ![]() |
odpovědět | |
2.4.2026 18:16 panacik80 ![]() |
odpovědět | |
If.I.Had.Legs.I'd.Kick.You.2025.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA.srt
|
||
2.4.2026 17:49 panacik80 ![]() |
odpovědět | |
|
00:10:41,103 --> 01:10:42,600 Kámo, počul si už o holotropnom dýchaní? opraviť na 143 00:10:41,103 --> 00:10:42,600 Kámo, počul si už o holotropnom dýchaní? |
||
29.3.2026 18:50 petrik1 ![]() |
odpovědět | |
29.3.2026 15:37 DavidKruz ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666935 Doslova 20 rokov na tomto titulkovom webe a takéto začiatočnícke kiksy. Navyše ide o vyše 2000-riadkový preklad! |
||
29.3.2026 15:35 DavidKruz ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.3.2026 14:51 petrik1 ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666925 Dalo mi to logiku, však je jasné, že všetko treba čekovať. Ja si ten whisper skúsiť chcem, podrobne si jeho prácu pozriem don't worry. Stiahnuť si dvojgigový súbor bolo teraz nad moje možnosti, tak som tie titulky spravil "naslepo" bez vizuálu. Ak by boli 100% tak aj by si sadli na videjko ako čosi na šerbel, takú skúsenosť už mám. Ak si niekto film chce pozrieť a spraviť si k nemu titulky, nech sa potrápi, mňa tento kúsok neoslovil. |
||
29.3.2026 14:31 desade ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666919 A whisper som skúsil, aj otestoval. Môžem potvrdiť, že tak isto vie nasekať kiksy, takže bez korekcie s obrazom to ako celok dokáže znechutiť celý "preklad". A rozprávku o "dobre stavaných dialógoch" nemôžeš posúdiť, keďže si film nevidel. |
||
29.3.2026 14:21 desade ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666919 Tu primárne nejde o časovanie (aj keď to je taktiež dôležité). Ide o to, že preklad filmu (iných titulkov) bez toho, aby autor prekladu videl, čo sa v skutočnosti deje vo videu NEMôŽE byť dobrý. Môžeme sa baviť maximálne o tom, či je úplne nanič, alebo len trochu nanič. |
||
| 29.3.2026 13:44 myfak |
odpovědět | |
|
|
||
29.3.2026 13:21 petrik1 ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666917 a taká grcka to zase nie je. Technicky som nemal možnosť stiahnuť si film. Ak by som vedel, že to časovanie je také zlé, tak sa do toho nedám, SubtitleEdit ma následne prekvapil. Ale dialógy sú stavané tak, že tam veľa nelogičností nebude. Zaujali ma však nové vlastnosti SubtitleEdit, najmä jeho možnosť whisper. Ešte som to neskúsil, ale je to zaujímavá vec. |
||
29.3.2026 13:14 petrik1 ![]() |
odpovědět | |
29.3.2026 13:07 desade ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 1666910 A to má aký význam prekladať titulky bez obrazu? Tých kiksov tam musí byť neúrekom. Inak takéto snahy (rýchlopreklady bez obrazu) tu už boli (spomínam si na fr preklady) a vždy z toho bol pekný grc. |
||
29.3.2026 12:06 petrik1 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.3.2026 11:28 desade ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.3.2026 10:37 om3 ![]() |
odpovědět | |
|
144 00:10:41,103 --> 01:10:42,600 Kámo, počul si už o holotropnom dýchaní? 145 01:10:42,702 --> 01:10:43,702 M-m. |
||
28.3.2026 23:29 DavidKruz ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||