In her shoes (2005)

In her shoes Další název

Zná ji jako svý boty

Uložil
RoB84 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 969 Naposledy: 23.6.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 483 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
In.Her.Shoes.DVDRip.XviD-BURGER
Překlad: Pavelino
Korekce: R.o.B.84
IMDB.com

Titulky In her shoes ke stažení

In her shoes (CD 1)
733 483 008 B
In her shoes (CD 2) 729 968 640 B
Stáhnout v ZIP In her shoes

Historie In her shoes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In her shoes

17.11.2007 19:36 DEADusko odpovědět
bez fotografie
druhe CD nesedi.... uplne mimo
17.11.2007 19:35 DEADusko odpovědět
bez fotografie
druhe CD nesedi.... uplne mimo
2.2.2006 11:11 Wikes odpovědět
bez fotografie
pekne titulky n1 chcel by som sa spytat ci by ste niekto neurobili titulky aj na The Ringer z dobrej vole :-) kedze mam iba 12 bodov a ten film som chcel hrozne vidiet thx
28.1.2006 18:17 ang_mk odpovědět
bez fotografie
Dalsi super preklad od ROBa - Diky
28.1.2006 17:30 Karamia odpovědět
bez fotografie
Není zač:-) Pavelino
28.1.2006 11:00 momo10 odpovědět
bez fotografie
diiiiiiiiiiiiiiiiiiiq >/|
27.1.2006 0:41 colycoly Prémiový uživatel odpovědět
juchuuuu :-)
26.1.2006 17:39 cz.zle odpovědět
bez fotografie
super! udelal jsi nam doma velkou radost!
26.1.2006 14:23 gabmac odpovědět
bez fotografie
diiiiiky ti velmi za tieto titulky, your the best
26.1.2006 13:19 zix.fcs odpovědět
bez fotografie
ať žije R.o.B.84 :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…