In the Mood for Love (2000)

In the Mood for Love Další název

Faa yeung nin wa / Stvořeni pro lásku / 花樣年華 / Stvorení pre lásku

Uložil
bez fotografie
Meotar112 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2022 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 82 Naposledy: 8.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 862 766 005 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro In.the.Mood.for.Love.2000.RESTORED.720p.BluRay.x264-CiNEPHiLiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja,
prečasované na BDrip – reštaurovaný film (Criterion).

Synchronizované aj so súborom:
In.the.Mood.for.Love.2000.RESTORED.CRITERION.1080p.BluRay.H264.DTS-HD.MA.5.1-VXT
(4 601 542 145 B)

https://www.csfd.cz/film/72032-stvoreni-pro-lasku/
IMDB.com

Trailer In the Mood for Love

Titulky In the Mood for Love ke stažení

In the Mood for Love
4 862 766 005 B
Stáhnout v ZIP In the Mood for Love

Historie In the Mood for Love

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In the Mood for Love

23.7.2022 20:14 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som to na verziu In.the.Mood.for.Love.2000.CHINESE.RESTORED.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha In.the.Mood.for.Love.2000.CHINESE.RESTORED.1080p.BluRay.x265-VXT.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu