Incendiary

Incendiary Další název

 

Uložil
bez fotografie
jufo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.3.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 797 Naposledy: 19.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 906 944 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro incendiary.2008.limited.dvdrip.xvid-amiable Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Incendiary ke stažení

Incendiary
733 906 944 B
Stáhnout v ZIP Incendiary

Historie Incendiary

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Incendiary

15.3.2009 15:08 gabika.v odpovědět
bez fotografie
dkaujem ;-)
13.3.2009 10:58 bestonona odpovědět
bez fotografie
Včera ráno jsem nahodil titulky v CZ,ale bohužel zatím nejsou ještě schválené.
10.3.2009 23:56 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji i já
10.3.2009 18:21 Xeetty odpovědět
bez fotografie
larelay: vdaka za uznanie... a hlavne, ked je od teba ;-)
10.3.2009 13:05 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
cz dvd vychazi 16.3.
8.3.2009 21:34 Xeetty odpovědět
bez fotografie
to larelay: thx za konstruktivnu kritiku :-) ... jufo mi preposlal title na korekciu, tak som sa snazil, aby tam bolo co najmenej chyb, tak dufam, ze tie, co som nejako prehliadol vyslovene nekazia dojem... s tym "stves ma" som sa tiez zaoberal, ale kedze som robil vacsinou len diakritiku a sem-tam slovosled, nechal som to radsej na jeho uvazenie... ved on je prekladatel a ku vsetkemu aj ovela zbehlejsi v angline :-) ... som uz len zvedavy, ako sa k tomu vyjadri on, ak sa vobec vyjadri :-)
8.3.2009 14:48 audit.cz odpovědět
bez fotografie
Jedou na: Incendiary.2008.DvDRip-FxM
8.3.2009 12:06 HQS odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.