Innocente S01E01 (2016)

Innocente S01E01 Další název

  1/1

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2025 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 113 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Innocente.S01E01.Episode.1.1080p.WEB-DL.DD_2.0.H.264-SbR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Innocente.S01E01.Episode.1.1080p.WEB-DL.DD_2.0.H.264-SbR

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.


Anotace:
Kolem první rodiny baptistického kostela víří skandály, když se potýkají s aférami, rivalitou, praním špinavých peněz a zločinem a zároveň se snaží udržet si svou dynastii.
Roxanne Delageová je profesorkou archeologie. Je vdaná za Alexise, mají spolu osmiletou dceru Almu. Jednoho odpoledne se vydá do soukromého domu prohlédnout si mayskou masku. Avšak o několik hodin později se probouzí napůl nahá poblíž těla muže...


Moc vám všem děkuji za veškerou podporu a za vaše zaslané hlasy.
Vážím si veškeré vaší podpory.
A přeji příjemnou zábavu.

Kdo by mě chtěl podpořit i jinak může zde
303438501/0300
CZ32 0300 0000 0003 0343 8501 IBAN


IMDB.com

Trailer Innocente S01E01

Titulky Innocente S01E01 ke stažení

Innocente S01E01
Stáhnout v ZIP Innocente S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Innocente (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Innocente S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Innocente S01E01

3.8.2025 21:05 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1643752


Neplácej nesmysly a nauč se hledat.
3.8.2025 20:33 Nagasek1989 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1643752


Je to úplně všude. Stačí hledat. Třeba WS.
3.8.2025 19:56 markhyman odpovědět
bez fotografie
Miluji title, ke kterým není film, děkuji
28.5.2025 11:14 savro odpovědět
bez fotografie
vďaka,teším sa na titulky ďalších Epizód -- vopred vďaka !!
27.5.2025 15:08 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Velice děkuji
27.5.2025 9:52 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Uctivě děkuji .
24.5.2025 14:22 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
24.5.2025 12:41 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, dík.
24.5.2025 12:26 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
24.5.2025 8:58 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji.
23.5.2025 21:32 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.5.2025 20:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.5.2025 19:43 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.5.2025 17:43 Lucova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.
23.5.2025 17:18 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.5.2025 17:10 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
23.5.2025 17:03 klientbph@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky , nemůžu se dočkat, jsem zvědavý. Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
prida niekto titulky prosim? uz by mali byt dostupne na AMZN


 


Zavřít reklamu