Inspector George Gently S07E02 (2007)

Inspector George Gently S07E02 Další název

  7/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2016 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 374 Naposledy: 9.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 510 143 727 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro george.gently.s07e02.hdtv.x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Inspector George Gently S07E02 ke stažení

Inspector George Gently S07E02
510 143 727 B
Stáhnout v ZIP Inspector George Gently S07E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Inspector George Gently (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Inspector George Gently S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Inspector George Gently S07E02

2.6.2017 16:10 wolfhunter odpovědět
Díky
14.4.2017 19:17 Ester1112 odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.11.2016 22:41 illy odpovědět
díky moc
uploader14.11.2016 17:54 datel071 odpovědět

reakce na 1017286


Poděkování i ode mě :-)
uploader14.11.2016 17:53 datel071 odpovědět

reakce na 1017276


To "sorry" mě pobavilo. Dík moc!
14.11.2016 3:50 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Joj ta paměť. Ještě, že na kalendáři zůstal list z minulého týdne. Jasně je tam na 13.11. napsáno: Datlům hlasy ! Tak sorry, už ho zasílám.
uploader13.11.2016 18:07 datel071 odpovědět

reakce na 1016529


Velký dík i ode mě :-)
12.11.2016 16:53 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
12.11.2016 11:53 HuckFinn odpovědět
Ďakujem!
11.11.2016 18:18 Darknes2613 odpovědět
Velmi děkuji, nejen za titulky, ale i za tip na seriál, který mě oslovil :-)
11.11.2016 9:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.11.2016 3:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Vřelé díky !
11.11.2016 0:36 hudrak odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.11.2016 22:13 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
10.11.2016 21:55 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Veliké díky za druhý dil.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382