Intelligence S01E03 (2014)

Intelligence S01E03 Další název

  1/3

Uložil
phoebe.h2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 188 Naposledy: 4.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 404 142 847 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Intelligence.US.S01E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Pe$, phoebe.h2, zuzana.mrak
Korekce: Clear, efvendy

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na nás, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Intelligence S01E03 ke stažení

Intelligence S01E03
1 404 142 847 B
Stáhnout v ZIP Intelligence S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Intelligence (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Intelligence S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Intelligence S01E03

15.2.2014 16:06 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky super
25.1.2014 8:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.1.2014 6:37 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.