Into the Wild (2007)

Into the Wild Další název

Útek do divočiny

Uložil
bez fotografie
rasti Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 158 Naposledy: 27.8.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 716 316 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Into.The.Wild.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastný preklad a úpravy
načasovanie na verziu Into.The.Wild.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE

(vlastné preklady textov piesní Eddieho Veddera)
IMDB.com

Titulky Into the Wild ke stažení

Into the Wild (CD 1)
716 316 B
Into the Wild (CD 2) 716 412 B
Stáhnout v ZIP Into the Wild

Historie Into the Wild

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Into the Wild

23.8.2008 11:17 popran odpovědět
bez fotografie
nadhera, len tak dalej!;-)
16.2.2008 13:00 cabroone odpovědět
bez fotografie
RASTI, SUPER...SOM RAD ZE TU MAME TAKEHO DOBREHO SLOVENSKEHO REPREZENTANTA!!!
uploader15.2.2008 13:30 rasti odpovědět
bez fotografie
dakujem jufo:
to skutocne potesi, take podakovanie. esoon uz prelozil moje titulky do cestiny a nahradil svoje povodne. ja moc titulky nepotrebujem a robil som to skor pre priatelov a ludom, ktorym som chcel film ukazat a tiez pre mojho priatela Seana Penna...
15.2.2008 0:44 jufo odpovědět
bez fotografie
videl som uz vela prelozenych titulkov, ale takto skvele titulky som este nevidel. je v nich citit srdce prekladatela, cit pre detaily, dobra znalost jazyka a kultury... drzim palce v dalsej praci.
13.2.2008 15:49 vladaris odpovědět
bez fotografie
titulky uplne super a film je uplny masaker:-)
ktory este nevideli maju sa naco tesit!
12.2.2008 22:10 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
uploader12.2.2008 20:07 rasti odpovědět
bez fotografie
Este raz dakujem za vsetky komentare a podakovania. som rad, ze sa titulky a aj preklady textov Eddieho Veddera pacia. A vlastne zatial nebol ani ziaden negativny komentar. Aj ked som to pre neprijemne povinnosti takmer nedokoncil.
Vobec neviem, ci sa pustim do Kurt Cobain About a Son, co som predbezne slubil z rovnakych dovodov, aj ked by som rad svoje slovo dodrzal. No, uvidime...
12.2.2008 18:39 JK77 odpovědět
no film som dopozeral a title nemaju chybu dakujem moc
11.2.2008 22:17 JK77 odpovědět
super dakujem za super title ku krasnemu filmu
11.2.2008 15:25 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
nemohol by niekto prelozit rise of the footsoldier FXG..je mi jedno ci v cestine abo v slovencine
11.2.2008 14:34 matus100 odpovědět
bez fotografie
vdaka slovenske su cool
11.2.2008 9:53 Henji odpovědět
bez fotografie
Kdy budou na verzi Into the Wild[2007]DvDrip[Eng]-FXG ??
11.2.2008 9:49 attilla05 odpovědět
bez fotografie
skvelá práca dakujem.
11.2.2008 7:14 kancirypaci odpovědět
Díkyy konečně:-) ale ještě teda počkám na CZ
uploader11.2.2008 2:47 rasti odpovědět
bez fotografie
Doplnil som a uploadoval na nacasovanie mojho prekladu pre verziu Into the Wild[2007]DvDrip[Eng]-FXG.
Dakujem za vsetky komentare i podakovania
11.2.2008 0:07 jurageorge odpovědět
bez fotografie
V každém případě skvělá práce!
11.2.2008 0:06 jurageorge odpovědět
bez fotografie
V každém případě skvělá práce!
10.2.2008 23:55 esoon odpovědět
České titulky jsou nahrané jak na verzi Flaite tak i na FXG.Je teď jen otázka času, kdy je admin schválí.
10.2.2008 23:14 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie
prosim prosim potreboval by som na jedno CD verziu FXG... prosim prosim
10.2.2008 23:11 shaggy odpovědět
thx
10.2.2008 23:09 abcddd odpovědět
bez fotografie
Into.The.Wild.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE:
CD1: fl-itw-xvid-cd1.avi 733 507 584b
CD2: fl-itw-xvid-cd2.avi 733 605 888b
10.2.2008 23:05 oxim odpovědět
bez fotografie
Parada, tak dlho som na ne cakal
10.2.2008 23:04 jardx odpovědět
dekuji,me slovenstina neva :-)
10.2.2008 22:56 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
10.2.2008 22:56 Adrosz odpovědět
bez fotografie
česky please česky .. moooooooooc prosím už se nemužu dočkat a i když slovensky rozumím velmi dobře tak číst aniž by mě to rušilo se nedá ... děkuji :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGB


 


Zavřít reklamu