Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06 (2022)

Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06 Další název

Iron Chef: Kdo bude železnou legendou 1/6

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.6.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 Naposledy: 29.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Iron.Chef.Quest.for.an.Iron.Legend.S01E06.Battle.Chili.Peppers.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SMURF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Překlad titulků: Veronika Holbová

Obsah:
Iron Chef je zpátky! V téhle kuchařské soutěži pro náročné se hvězdní šéfkuchaři utkají o účast ve velkolepém finále, ze kterého vzejde nová železná legenda. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Iron.Chef.Quest.for.an.Iron.Legend.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF
Iron.Chef.Quest.for.an.Iron.Legend.S01.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1191220-iron-chef-kdo-bude-zeleznou-legendou/prehled/
IMDB.com

Trailer Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06

Titulky Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06 ke stažení

Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06
Stáhnout v ZIP Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iron Chef: Quest for an Iron Legend (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Chef: Quest for an Iron Legend S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: