Iron Man (2008)

Iron Man Další název

Iron Man

Uložil
kancirypaci Hodnocení uloženo: 13.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 656 Naposledy: 26.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 981 905 544 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Iron.Man.2008.DVDRip.x264-TDM Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo Iron Man 2008 V2 DVDRip H264-KingBen Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování Marty

Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo
Iron.Man.2008.DVDRip.x264-TDM
Iron Man 2008 V2 DVDRip H264-KingBen

Další verze upraví tvůrčí tým.
IMDB.com

Titulky Iron Man ke stažení

Iron Man (CD 1) 1 981 905 544 B
Stáhnout v jednom archivu Iron Man

Historie Iron Man

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iron Man

3.10.2008 23:55 budikof odpovědět
bez fotografie
díky, už jsem myslel, že se na axxa zanevřelo ;-)
17.9.2008 20:44 somethin odpovědět
bez fotografie
ius001: naopak, tyhle sedí narozdíl od Ferryho na aXXo na vteřinu přesně :-) nejspíš existuje ještě nějakej fake, kde jsou jinak FPS nebo něco, jinak si nedovedu vysvětlit, proč existují dva proudy názorů na časování. Nicméně pravý aXXo Iron Man má 800 MB a tohle na to sedí, nice one .)
15.9.2008 19:22 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To Paz: O tom,že by byl Iron Man pro děti bych si dovolil pochybovat.Spíš pro teenagery.Zkus se někdy projít kolem základní školy a uslyšíš,jak mezi sebou mluví,kam se hrabe Iron Man :-)
15.9.2008 17:46 Paz odpovědět
bez fotografie
V preklade som zachytil zbytočne hrubé vulgarizmy. K filmu pre deti sa nehodia!
15.9.2008 15:29 ius001 odpovědět
bez fotografie
Na verziu Iron.Man[2008]DvDrip-aXXo su omnoho lepsie nacasovane nez tie od Ferryho. Opakujem - nacasovanie sedi lepsie, text sa da cely v pohode precitat. Kvalitu prekladu neporovnavam, to nech si kazdy porovna sam:-) Vdaka
14.9.2008 21:27 forza0 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na aXXo release...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
to vypada super
Velice děkuji překladateli J.e.t.h.r.o za nevšední ochotu při hledání a dodání na úložiště tohoto se
Inu, začal jsem překládat, je tam spousta ověřování reálií, které ty organizace jsou skutečné a kter
Dívala jsem se ještě jednou na IMDB a tam mají díly asi rozdělené. Podle data vysílání to jsou 2 díl
Zas taková kravina to není. Ale za hodinu dvacet se tam toho nakecá až moc.
YES PLEASE !Díky!H.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Dobrý den,
prosím o překlad ... dle mého si tento film Vaše titulky určitě zaslouží...
Předem díky
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?