Its a Boy Girl Thing (2006)

Its a Boy Girl Thing Další název

Its a Boy Girl Thing

Uložil
bez fotografie
p15t0l3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 176 Naposledy: 5.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 873 856 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Its.a.Boy.Girl.Thing.DVDRip.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze rádoby českých titulků od Jamesebonda ... suxx :-)
Nejde o opravené, ale zbrusu nové titule.
IMDB.com

Trailer Its a Boy Girl Thing

Titulky Its a Boy Girl Thing ke stažení

Its a Boy Girl Thing
730 873 856 B
Stáhnout v ZIP Its a Boy Girl Thing

Historie Its a Boy Girl Thing

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Its a Boy Girl Thing

3.1.2019 12:11 LUBO12 odpovědět
bez fotografie
Bodli by mi ttl. na blu ray,má někdo?
1.12.2007 21:00 maiky88 odpovědět
bez fotografie
To časování je na 2 věci.... na h..no a na nic..
23.11.2007 9:50 hughhh odpovědět
bez fotografie

reakce na 62289


uz v poho, moje chyba, diky ;-)
22.11.2007 21:34 hughhh odpovědět
bez fotografie
akorat me teda vubec nesedi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)