Ivalo S01E05 (2018)

Ivalo S01E05 Další název

Arctic Circle S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 426 Naposledy: 8.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 560 623 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ivalo S01E05 - x265 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018
IMDB.com

Trailer Ivalo S01E05

Titulky Ivalo S01E05 ke stažení

Ivalo S01E05
560 623 000 B
Stáhnout v ZIP Ivalo S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ivalo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ivalo S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ivalo S01E05

15.1.2020 11:43 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
6.11.2019 21:37 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.11.2019 17:37 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
4.11.2019 10:31 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.11.2019 7:43 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Spoľahlivosť, rýchlosť, skvelý výber... Veľká vďaka + hlas.
3.11.2019 14:21 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
3.11.2019 14:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
3.11.2019 8:02 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
2.11.2019 21:08 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu