Jericho S02E04 Oversight (2007)

Jericho S02E04 Oversight Další název

jericho.2x04.oversight.dvdrip_xvid-fov.avi 2/4

Uložil
bez fotografie
MitchellSK Hodnocení uloženo: 2.7.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 357 Naposledy: 2.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 634 432 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro jericho.2x04.oversight.dvdrip_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ENJOY!!!
IMDB.com

Titulky Jericho S02E04 Oversight ke stažení

Jericho S02E04 Oversight (CD 1) 367 634 432 B
Stáhnout v jednom archivu Jericho S02E04 Oversight
Ostatní díly TV seriálu Jericho (sezóna 2)

Historie Jericho S02E04 Oversight

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jericho S02E04 Oversight

12.10.2010 15:11 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
sedi i na verzi dvdrip_xvid-fov.reup (samozrejme :-))
uploader2.7.2008 21:48 MitchellSK odpovědět
bez fotografie
Dalsie titulky online
2.7.2008 16:59 assbest odpovědět
bez fotografie
opet THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosím o překlad.Ale dobrá no.
No to jsem četl, ale ten pán už to asi nepřekládá, když to naposled bylo před měsícem a není to v ro
6. odstavec od konce.
Mrkni do pravidel - https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak to tu funguje se schválením? Už to je nějak hrozně dlouho....
Prosím překlad na BD.toto je údajne výborné, teším sa vďaka
Letošní čínský kandidát na Oscara:)
Ne Zha 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
A v akom jazyku konkrétne? Prekladám z fínčiny, maďarčiny, estónčiny, karelčiny, lapončiny, udmurtči
Po jedničce na to vlítnu.Našla by se dobrá duše?
To já bych byl vděčný jak za české, tak i za slovenské titulky. Hlavně aby byly kvalitní.
Dík.
Ja by som poprosil o ugrofinske titulky. Dakujem.
Díky. Dobrý filmík.
Ak to niekto nahrá na u*o*t* aj s pasujúcimi anglickými titulkami, tak to preložím
na ul*z.t* je to so slovenskymi titulkami v obraze
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)
Veliké díky!děkuji pěkně.