Jessica Jones S02E05 (2015)

Jessica Jones S02E05 Další název

  2/5

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 26.3.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 524 Naposledy: 6.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 522 657 732 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Jessica.Jones.S02E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili twister78 a Xavik.

Titulky sedí na verze:
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.WEBRip.x264-ION10
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.720p.WEB.x264-METCON
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-METCON
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.1080p.WEB.x264-STRiFE
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.AKA.The.Octopus.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-BTW
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.AKA.The.Octopus.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.AKA.The.Octopus.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.AKA.The.Octopus.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.2160p.WEBRip.X264-DEFLATE
Marvels.Jessica.Jones.S02E05.1080p.NF.WEB-DL.Atmos.DDP5.1.HDR.H.265-ExREN

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Jessica Jones S02E05 ke stažení

Jessica Jones S02E05 (CD 1) 522 657 732 B
Stáhnout v jednom archivu Jessica Jones S02E05
Ostatní díly TV seriálu Jessica Jones (sezóna 2)

Historie Jessica Jones S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jessica Jones S02E05

30.3.2018 16:35 zugihome odpovědět
bez fotografie
Veliké DÍKY :-)
30.3.2018 15:52 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
26.3.2018 16:48 hankz odpovědět
bez fotografie
Dekuji za kvalitni titulky!sedi na Marvels.Jessica.Jones.S02E05.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!