Jigoku shoujo: Futakomori 08 (2006)

Jigoku shoujo: Futakomori 08 Další název

Dívka z pekla: Futakomori 08

Uložil
marta.e Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 192 Naposledy: 21.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 775 162 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [Ayu] [H264_AAC].mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Jigoku shoujo: Futakomori 08 ke stažení

Jigoku shoujo: Futakomori 08
145 775 162 B
Stáhnout v ZIP Jigoku shoujo: Futakomori 08

Historie Jigoku shoujo: Futakomori 08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jigoku shoujo: Futakomori 08

28.11.2008 15:04 KatySchka odpovědět
bez fotografie
oh,super,jediná supr zpráva za tento den :-D
uploader22.11.2008 19:08 marta.e odpovědět
Jistě, třetí řadu překládat budu, ovšem až dokončím překlad futakomori. Takže s tím můžeš počítat.
21.11.2008 13:37 KatySchka odpovědět
bez fotografie
Ahoj,moc děkuju za překlady :-)
Chtěla bych se zeptat,budete překládat i třetí řadu?
Mám zatím jen 7 dílů,ovšem v japonštině a tak,jestli mám s váma do budoucna počítat...
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)