Joseon Lawyer S01E14 (2023)

Joseon Lawyer S01E14 Další název

Joseon Attorney / Joseon Attorney: A Morality / Joseonbyeonhosa 1/14

Uložil
ainny01 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 5.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Joseon.Attorney.A.Morality.S01E14.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy nedělám. Nesouhlasím s jakoukoli úpravou titulků bez mého vědomí s výjimkou přečasování. Pokud si titulky přečasujete a nahrajete sem, uveďte prosím jejich původ včetně mého nicku do poznámky. Nesouhlasím ani s jakýmkoli šířením mimo tento web. Titulky jsou určené pouze pro soukromé použití.
Informace o překladech - ainny.cz
IMDB.com

Titulky Joseon Lawyer S01E14 ke stažení

Joseon Lawyer S01E14
Stáhnout v ZIP Joseon Lawyer S01E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Joseon Lawyer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Joseon Lawyer S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Joseon Lawyer S01E14

17.9.2023 18:51 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu