Journeyman s01e02 (2007)

Journeyman s01e02 Další název

Journeyman s01e02 HDTV 1/2

Uložil
hlava Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 776 Naposledy: 1.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 075 320 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Journeyman.S01E02.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takze jsem se rozhodl, ze budu k tomuhle serialku delat titulky. Vypada to celkem zajimave a nikdo jiny se k tomu nemel. Bohuzel tomu asi nebudu moct venovat tolik casu, jako u prekladu KyleXY a rovnez to delam sam, takze necekejte titulky jako up prison breaku a heroes, kde jsou do 24h. Moje dodaci lhuta je cca 2-3 dny od vydani anglickych. EP02 je takto pozde, protoze sem cekal, jestli nekdo bude pokracovat v prekladu, kdyz uz tady byl preplozeny pilotni dil...
Dalsi info a aktualni stav prekladu vzdy na me domovske strance http://hlava.org
IMDB.com

Titulky Journeyman s01e02 ke stažení

Journeyman s01e02
367 075 320 B
Stáhnout v ZIP Journeyman s01e02
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Journeyman s01e02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Journeyman s01e02

4.1.2010 15:25 leconfus odpovědět
thx
uploader10.10.2007 7:55 hlava Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 53391


Bohuzel tenhle release nemam k dispozici. Doporucuji si stahnout release na ktery uz titulky jsou, tedy preair DVDScr od SAiNTS. Odkazy na stazeni jsou na mych strankach v sekci Journeyman -> Download epizod
9.10.2007 22:23 ReaFy odpovědět
bez fotografie
supr hlava's back, stahoval sem od tebe kylexy titulky a supr pevne verim ze to bude tak i s journeymanem :-) jeste bych te poprosil jestli bys neprecasoval tiutlky na 1.dil (Journeyman.S01E01.HDTV.XViD-YesTV) nejak mi titulky nesedej. jinak diky ze zacnes prekladat
uploader9.10.2007 20:35 hlava Prémiový uživatel odpovědět
Sakrys, az ted koukam, ze sem misto s01e02 napsal e01 do hlavniho popisu. To se omlouvam, uz sem napsal adminovi o opravu :-)
No co se tyce prekladu, tak je to tak, jak to pisu na sych strankach. Bohuzel ted nemam tolik casu, jako na Kyle XY, takze titulku nebudu kompletne precasovavat, takze co se tyce casovani, nebude to takova kvalita, tudiz nekdy bude titulek drive, nekdy pozdeji...holt tak, jak je to v puvodnich ENG titulich. Nicmene nejaka kriticka mista pri korekci opravi. Uvidim podle casu :-)
9.10.2007 19:17 nox948 odpovědět
bez fotografie
Parada,velmi si ma potesil tym ze budes prekladat tento serial-diky
9.10.2007 19:12 rianty odpovědět
bez fotografie
super, title od tebe jsou hodne dobry.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB