Jumping the Broom (2011)

Jumping the Broom Další název

Skok přes koště

Uložil
bez fotografie
Kvacenka Hodnocení uloženo: 10.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 701 Naposledy: 26.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 841 521 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jumping.the.Broom.2011.BRRip.XviD-3LT0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První verze titulků.
Po schválení těchto titulků může kdokoliv provést přečasování na jiné verze. Prosím ale o zachování jména autora původních titulků.
IMDB.com

Titulky Jumping the Broom ke stažení

Jumping the Broom (CD 1) 841 521 624 B
Stáhnout v jednom archivu Jumping the Broom

Historie Jumping the Broom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jumping the Broom

14.6.2012 18:13 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
16.9.2011 11:16 danulik1007 odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedia aj na Jumping.the.Broom.2011.BRRip Xvid AC3 UnKnOwN
11.9.2011 17:26 malykenny odpovědět
bez fotografie
tiez sa prihovaram za precas na dvoj CD rip diiik
11.9.2011 14:56 gaba296 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
uploader11.9.2011 13:31 Kvacenka odpovědět
bez fotografie
Super!Díky!
11.9.2011 13:23 superpimp odpovědět
bez fotografie
Díky MOC za titulky a na Jumping.the.Broom.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD SEDÍ!!!:-)
uploader10.9.2011 21:32 Kvacenka odpovědět
bez fotografie
Kdyžtak se toho někdo ujměte..díky:-)
10.9.2011 15:42 hubert odpovědět
bez fotografie
diky prosim precas na - Jumping the Broom 2011 BluRay 720p DTS x264-CHD
10.9.2011 14:24 olivertwist11 odpovědět
bez fotografie
ďakujem ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)