Justice League (2017)

Justice League Další název

Liga spravedlnosti

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 13.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 930 Celkem: 930 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 971 441 905 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Justice.League.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní časování.
Přeloženo z odposlechu s pomocí dabingu.
Sedí na:
Justice.League.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
a na další WEB Ripy ze stejného zdroje.
Případné přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce váš hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Justice League ke stažení

Justice League (CD 1) 4 971 441 905 B
Stáhnout v jednom archivu Justice League

Historie Justice League

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justice League

16.2.2018 20:48 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.2.2018 20:30 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky!
Sedia na: Justice.League.2017.1080p.WEB-DL.AC3.6CH.MkvCage (2 416 989 087)
14.2.2018 17:39 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky!
13.2.2018 23:36 alsy odpovědět
THX :-)
uploader13.2.2018 15:23 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1135958


Přečasováno a nahráno.
13.2.2018 14:56 sickplay odpovědět
bez fotografie
diky moc
13.2.2018 14:51 vieri odpovědět
bez fotografie
Šel by přesčas na Justice.League.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG"

13.2.2018 13:44 Parzival odpovědět
-1000ms a sedí na "Justice.League.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG"
Díky ;-)
13.2.2018 13:18 Corvin212 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.2.2018 11:24 mario33 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
13.2.2018 11:18 illy odpovědět
Dík moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?