Justified S05E13 (2010)

Justified S05E13 Další název

Strážce pořádku 5/13

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 984 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 326 740 894 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Třináct týdnů uběhlo jako voda, a máme tady letošní poslední Justifed. Doufám, že se vám série líbila, a že jste byli spokojení s mým překladem.
Užijte si dnešní díl, a uvidíme se v lednu u šesté a závěrečné série. :-)
P.S. Přečas na HD verzi bude nejspíš někdy během dnešního odpoledne.
IMDB.com

Titulky Justified S05E13 ke stažení

Justified S05E13 (CD 1) 326 740 894 B
Stáhnout v ZIP Justified S05E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S05E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S05E13

29.7.2014 9:20 Clear odpovědět

reakce na 760963


Díky moc za ohlášení. Přes tisíc stažení a nikdo nenapíše, že je tam chyba...
6.7.2014 13:46 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.
Len chcem upozorniť, že na nextweek sa titulky na túto časť asi zle nahrali, lebo po stiahnutí majú malú veľkosť a nejdú.
2.5.2014 9:25 stibro odpovědět
bez fotografie
dik
23.4.2014 8:14 stibro odpovědět
bez fotografie
thx
16.4.2014 23:12 gustavgunar odpovědět
bez fotografie
Byzon robis velmi zasluznu cinnost. Velka vdaka
12.4.2014 0:05 ashberry odpovědět
bez fotografie

reakce na 736626


TV prostě nezkousla, že 1. řádek začínal samými nulami, po lehkém přepsání to už bylo OK. Děkuji Ti za kvalitní titulky ke kvalitnímu seriálu, budu se těšit na 6. řadu, Raylan prostě nemá chybu. Ahoj, a ještě jednou díky za Tvou práci.
11.4.2014 22:51 fredikoun odpovědět

reakce na 736611


Teoreticky by to mohlo být u tvé tv tím, že chybí řádek 1. Zkus si ho tam nějak dopsat. Musíš ale "smrsknout" čas u řádku 2. A ať se nepřekrývají.
11.4.2014 22:10 ashberry odpovědět
bez fotografie
Tak já se zatím nepřipojím k velké děkovačce, neboť se dívám na seriál v TV, a tam tyto titulky nejdou. Proč 12 předtím ano (a mnoho předtím), a teď 13 díl je jiný typ titulků či jiné kódování či co? Co s tím? Díky za informaci.
11.4.2014 20:15 spix odpovědět
bez fotografie
Též se připojím k velké děkovačce za celů sérku,díky moc kámo ;-)
10.4.2014 22:56 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za rýchlosť i kvalitu!
10.4.2014 22:03 Nevada_noir Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za překlad celé série.
10.4.2014 21:12 mar-lena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za rýchle a skvelé titulky k celej sérii.
Byzon1 - si "P O K L A D" !!!
10.4.2014 20:50 Biomleko odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji. Opravdu kvalitni preklad jak po strance rychlosti, tak kvality.
Nech ti to panbuh vrati na detech :-)
10.4.2014 20:21 f1nc0 odpovědět
thx
10.4.2014 19:52 klasik19 odpovědět
bez fotografie
díky moc chlape...
10.4.2014 18:04 BoydC odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuju a moc děkuju za vynaloženou práci a za titulky k celé sérii. Snad se uvidíme u 6., bohužel poslední série.
10.4.2014 17:45 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pripájam sa s vďakou za skvelú prácu na celej sérii, len vďaka takýmto nadšencom si môžme vychutnať kvalitné seriály a filmy...:-D
10.4.2014 15:43 m.man odpovědět
bez fotografie
Díky za dobrou práci!
10.4.2014 14:26 makaveli12345 odpovědět
bez fotografie
Taky moc moc dekuju za paradni preklad cele S5! :-) Doufam, ze se sejdeme u S6! ;-)
10.4.2014 13:37 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velký dík za celou serii!
10.4.2014 12:53 breznev odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem :-)
10.4.2014 12:47 Nastradamus51 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem aj ja za titulky k celej 5.sérii.ešteže sú takí ludia vďaka ktorým pozeráme naše oblúbené seriály len pár hodín po americkej premiére.Máš velké ĎAKUJEM
10.4.2014 12:17 Warden odpovědět
bez fotografie
Serie byla super a taky chcu poděkovat za super rychlé a kvalitní titulky.Doufám,že poslední serii opět pevně uchopíš do pařátů.... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
nachráný, ale nejspis mi vylitala halda on_scr.
asi mas pravdu, a ať si to kdo chce zjisti, ale je to tam naprosto nevýznamně, na nic to nemá vliv.
Ani slovenské? :-D
ja som vzdy za original, teda ziadne kktske ceske mena
Soukup by byl nejlepší:):-D :-D:-D :-D Soukup by šel. :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to
nejsi:-) i 18% je fajn:-)
Prosím přeložil by někdo? Určitě přispěji. Děkuji.
Prosím, přeložil by někdo?
Tákže, je tam odkaz na Dr. Phila - mám to tak nechat, nebo tam dát "Honzu Musila" případně "Heidy Ja
dekuju dekuju dekuju dekuju ;)
Nevím jestli píšu na správné místo, ale mám podobné přání. Jde o španělský film Toc Toc (2017). Našl
Maximum.Impact.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

USA Maximum Impact
Rusko Максимальный удар
Trocha vysvětleník a aktuální situaci: GA se přesunuli na Discovery+, které je z mého pohledu nepřeh