Justin Bieber's Believe (2013)

Justin Bieber's Believe Další název

Justin Bieber Believe

Uložil
bez fotografie
otrap Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 116 Naposledy: 15.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 094 841 548 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Justin-Bieber-Believe-Movie, Justin Bieber Believe Movie by Pavel Believe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Texty písniček jsem nepřekládal.

Případné chyby hlaste v komentářích

Nepřeji si, aby jste tyto titulky uploadovali někde jinde.
IMDB.com

Titulky Justin Bieber's Believe ke stažení

Justin Bieber's Believe (CD 1) 1 094 841 548 B
Stáhnout v ZIP Justin Bieber's Believe
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2014 15:56, historii můžete zobrazit

Historie Justin Bieber's Believe

25.4.2014 (CD1) otrap  
23.4.2014 (CD1) otrap  
23.4.2014 (CD1) otrap  
23.4.2014 (CD1) otrap  
23.4.2014 (CD1) otrap Opraveny překlepy.
22.4.2014 (CD1) otrap Původní verze

RECENZE Justin Bieber's Believe

5.5.2014 21:27 kristyna.hyrova odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader27.4.2014 8:33 otrap odpovědět
bez fotografie

reakce na 741200


Pokusím se o něj
26.4.2014 22:48 TarXp odpovědět
Spravis precasovanie aj na verziu Justin.Biebers.Believe.2013.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS [PublicHD] ??
23.4.2014 17:06 PavelBelieve odpovědět
bez fotografie
ale máš tam pořád pravopisné chyby :-)
23.4.2014 16:36 PavelBelieve odpovědět
bez fotografie
Díky moc jsi super :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/

ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díkyZa překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uzProsím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-