Kalippaattakkaaran: Toy Maker (2015)

Kalippaattakkaaran: Toy Maker Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.10.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 3.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 746 090 496 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Toy Maker (2015) Malayalam HDRip x264 700MB ESubs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Malajalámský artový film z Indie.

https://www.csfd.cz/film/553106-kalippaattakkaaran-toy-maker/komentare/

Když zjistíte i další verze na které titulky pasují, prosím, zmiňte to v komentáři. Doplním to do poznámky.

Pokud uděláte přečasy postněte je sem do komentáře s údaji o verzi, či na email, tak budu rád. Pak je pošlu ke schválení a budete uvedeni v poznámce.

Sami vlastní přečasy a úpravy mých titulků nenahrávejte, děkuji za respektování.

Užijte si film.

Pasují na (potvrzené):
Toy Maker (2015) Malayalam HDRip x264 700MB ESubs
[ZippyMovieZ.Top] Toy Maker (2015) Malayalam - WebRip - X264 - ESubs - 1CD - 700MB ESub - ZERG
Toy Maker (2015) Malayalam 720p HD AVC 1.4GB ESubs

P.S. Nepřeji si, aby pan Jašek vkládal mé titulky do filmů na svém účtu.
IMDB.com

Titulky Kalippaattakkaaran: Toy Maker ke stažení

Kalippaattakkaaran: Toy Maker
746 090 496 B
Stáhnout v ZIP Kalippaattakkaaran: Toy Maker

Historie Kalippaattakkaaran: Toy Maker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kalippaattakkaaran: Toy Maker

25.10.2017 12:48 andrea1717 odpovědět
Vďaka...
21.10.2017 22:37 xibalba2 odpovědět
Děkuji.
20.10.2017 23:27 DavidKruz odpovědět
A pasujú aj na túto.

"Toy Maker (2015) Malayalam 720p HD AVC 1.4GB ESubs"
20.10.2017 22:18 TOTALMACHINE odpovědět
bez fotografie
DIKY, sedi i na [ZippyMovieZ.Top] Toy Maker (2015) Malayalam - WebRip - X264 - ESubs - 1CD - 700MB ESub - ZERG.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a