Kampen om tungtvannet S01E02 (2015)

Kampen om tungtvannet S01E02 Další název

The Heavy Water War: Stopping Hitler's Atomic Bomb/The Saboteurs 1/2

Uložil
panot Hodnocení uloženo: 8.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 110 Naposledy: 22.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 073 114 350 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Kampen Om Tungtvannet 2015 E02 720p BluRay DD5.1 x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad, úprava časování a korekce: panot

Sedí na verze:
Kampen Om Tungtvannet 2015 E02 720p BluRay DD5.1 x264-NorTV
Kampen Om Tungtvannet 2015 E02 720p WEB-DL AAC H.264-NorTV

O seriálu:
Drama / Historický / Válečný / Norsko / 2015
Šestidílný skutečný příběh jedné z nejúspěšnějších diverzních operací za druhé světové války. Na přelomu let 1942/1943 se britským a norským výsadkářům ve spolupráci s místními odbojáři podařilo významně poškodit norskou vodní elektrárnu Vemork, produkující pro Třetí říši tzv. těžkou vodu, která je jednou z důležitých složek pro výrobu atomové bomby. Seriál se natáčel v Norsku a České republice.

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.
IMDB.com

Titulky Kampen om tungtvannet S01E02 ke stažení

Kampen om tungtvannet S01E02 (CD 1) 2 073 114 350 B
Stáhnout v jednom archivu Kampen om tungtvannet S01E02
Ostatní díly TV seriálu Kampen om tungtvannet (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2015 19:28, historii můžete zobrazit

Historie Kampen om tungtvannet S01E02

8.11.2015 (CD1) panot Odstraněny specifické znaky z norské abecedy.
8.11.2015 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Kampen om tungtvannet S01E02

3.3.2016 16:35 kovarajan odpovědět
bez fotografie
Od druhého dílu stále nečtelné znaky. V počítači hraje na TV špatně. J.K.
3.3.2016 16:10 kovarajan odpovědět
bez fotografie
Bezva titulky, díky
14.11.2015 22:08 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky! :-)
9.11.2015 6:35 baksik Prémiový uživatel odpovědět
Díky,pěkný seriál.
8.11.2015 21:36 NewScream odpovědět
Díky moc. Po 2. dílech válečná pecka. Zhltnul jsem to jak malinu. :o) ooo)
uploader8.11.2015 19:35 panot odpovědět

reakce na 911477


Radši jsem to nahradil běžnými písmeny.
uploader8.11.2015 16:36 panot odpovědět

reakce na 911462


Hmm, tak ty norský paznaky radši vyměním na zobrazitelný. Je jich jen pár, tak to zítra opravím. Nebo se to někomu zobrazuje správně?
8.11.2015 16:26 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosim ta,zaskrtol som to UTF pri stahovani,ale ked to pozeram v MPc-HC tak ziadna zmena pri Norskom nazve je tam ? otaznik
8.11.2015 16:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader8.11.2015 16:03 panot odpovědět

reakce na 911443


Můj dnešní dvojitý příspěvek na hezčí neděli :-).
8.11.2015 15:45 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem,perfektné

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
koukal jsem že to už někdo na čsfd hodnotil to ty lidi jezdí na premiéry bůh ví kam?
Ďakujem, za podchytenie 2. série! Pre mňa super oddychovka :)
Zdravím, také by mě zajímalo, zda by někdo mohl překládat 10.sezónu :)
Nh: načo preklad do slovenčiny?
Keď to dokončím, hodím obe verzie na známe úložisko, keďže bol dosť problém sa k nim dopracovať. Bud
Dík za info, pozriem na to, ak budú dobré, tak asi áno.
Pokud titulky čekají na schválení tak dlouho, zřejmě s nimi bude nějaký problém. Můžou být špatně vy
Jóóój, zle si pochopil. Myslel som časy, kedy sa nahrajú na schválenie (pošlú sa adminom), nie kedy
Na časy, kdy se titulky uploadují jsem se ptal nedávno https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=128
Na When They See Us dělám.
Myslím, že to záleží na čase, kedy sa titulky tu nahrajú. Ale čudujem sa, že sa tu to nikde nepíše,
OK-držím palce aby to bylo co nejdřív.
Jak dlouho trvá schvalování:
Titulky se schvalují většinou každý den, ale vše samozřejmě záleží na
Ono jak jsem psal už u jiného překladu. WotW beru jako oddychovku, kde člověk snaží přeložit, aby to
Je normální, že se čeká na schválení titulků 6 týdnů?
nějak nechápu ten hon na uživatele tominotomino95. Požádal o nahrání titulek z Netflixu. Pokud vím t
Je to v podstate jedno ... oba výrazy sú správne. Ja používam radšej kratšie výrazy, ak sa dá ...
Já si tvé práce samozřejmě vážím a nechtěl jsem se tě nějak dotknout.Bohužel nemohu vědět, že začína
Udělal by někdo k tomuto filmu titulky?
nic se neděje, rádi si počkáme, já tedy ano :-)
jestli jsem tě zklamal, tak se ti omlouvám, ale kdybys sám překládal, tak pochopíš, že člověk taky p
Chlape, zkus si někdy něco přeložit a potýkat se u toho s problémy. Jak jsem psal, dělal jsem reinst
Tak jsem to asi zakřikl.
The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
potom daj spätnú väzbu :D
Já jsem zvědavej, jestli někde seženu ten film, když už budou titulky. Pošli mi pak pls do mailu, co
??? Jako se divim, ze uzivatel tominotoatd ma jeste vubec ucet. Smazat. Takovy user je presne duvod,
na verziu SHITBOX
Jo, baví mě to, je to zajímavej seriál. A určitě vydržím. Když se zakousnu, nepustím :).
Kedy budú tie titulky? Ja odhadujem podľa stavu najneskôr v piatok/sobotu. A potom ich môžem preloži