Kevade (1969)

Kevade Další název

Vesna

Uložil
bez fotografie
MeGab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2013 rok: 1969
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 23.4.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 727 091 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kevade.partX.1969.Est Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z estonských titulků pro neslyšící. Sedí na verzi z uloz.to.

Kevade.part1.1969.Est.avi
Kevade.part2.1969.Est.avi

Seznam estonských filmů s českými titulky: https://www.csfd.cz/uzivatel/184096-megab/
IMDB.com

Titulky Kevade ke stažení

Kevade (CD 1)
727 091 200 B
Kevade (CD 2) 725 030 912 B
Stáhnout v ZIP Kevade
titulky byly aktualizovány, naposled 20.12.2016 9:02, historii můžete zobrazit

Historie Kevade

20.12.2016 (CD2) MeGab Vloženo ještě jednou v ANSI.
20.12.2016 (CD1) MeGab Vloženo ještě jednou v ANSI.
20.12.2016 (CD2) MeGab Opraveno pár překlepů.
20.12.2016 (CD1) MeGab Opraveno pár překlepů.
8.1.2014 (CD2) MeGab Pokus o opravu diakritiky. Pokud nebude následovat další upload, je diakritika správně, ať se v náhledu zobrazuje cokoli.
8.1.2014 (CD1) MeGab Pokus o opravu diakritiky. Pokud nebude následovat další upload, je diakritika správně, ať se v náhledu zobrazuje cokoli.
30.12.2013 (CD1) MeGab Původní verze
30.12.2013 (CD2) MeGab Původní verze

RECENZE Kevade

17.8.2015 15:08 hygienik odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.