Kevin Hart: What Now? (2016)

Kevin Hart: What Now? Další název

 

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 959 Naposledy: 15.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 212 324 668 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Kevin Hart What Now (2016) 1080p BluRay x264-GECKOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků a dočasováno.
Sedí na Kevin Hart What Now (2016) 1080p BluRay x264-GECKOS
a pravděpodobně i na ostatní BluRay Ripy.
Přečasy zajistím sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Kevin Hart: What Now? ke stažení

Kevin Hart: What Now?
8 212 324 668 B
Stáhnout v ZIP Kevin Hart: What Now?
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2017 15:18, historii můžete zobrazit

Historie Kevin Hart: What Now?

8.1.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz  
8.1.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE Kevin Hart: What Now?

5.3.2023 0:01 martinsmocek86 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
5.2.2017 17:57 MaestroMichi odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát. Na tenhle stand-up jsem se moc těšil.
uploader17.1.2017 1:11 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1034931


Zatím se nechystám...
16.1.2017 13:45 c.tucker odpovědět
Zdravím, nebudeš překládat ještě něco od něho např. Kevin Hart: Laugh at My Pain, Kevin Hart: Let Me Explain? Myslím, že k těmto jsou i eng titulky. Díky za odpověď.
14.1.2017 16:42 likestar odpovědět
bez fotografie
Diki
14.1.2017 13:18 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky !!
9.1.2017 19:59 motorik odpovědět
bez fotografie
Diky. sedia aj na
Kevin.Hart.What.Now.2016.1080p.BluRay.H264.AAC
9.1.2017 10:32 Roman_D. odpovědět
bez fotografie
Dík
9.1.2017 7:16 hankomet odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Neplánuješ přeložit prosím i další jeho show?
8.1.2017 22:41 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1032642


Příspěvky jsou na hodnocení překladu pro zpětnou vazbu autorovi. Ne, k hodnocení filmu, nejsi na CSFD.
8.1.2017 22:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1032642


příspěvky jsou zde hlavně na připomínky k překladu, ne k filmu, na to slouží jiné weby. tím, že tady napíšeš, že překladatel trávil x hodin překladem zbytečně, děláš co přesně? to má být nějaká motivace překladatele? tedy si tě poznamenávám a ještě někde napíšeš něco v podobném duchu a sbohem.
8.1.2017 22:28 Pil-C odpovědět
bez fotografie

reakce na 1032628


Od toho tu jsou příspěvky, na hodnocení nebo ne?
Film? xD ... film vypadá trošku jinak....
uploader8.1.2017 21:57 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1032569


A vidíš to, já jsem se dlouho tak nenasmál... Tak si nech hodnocení filmu někam jinam.
8.1.2017 20:14 Pil-C odpovědět
bez fotografie
Škoda překladu, je to blbost....
8.1.2017 19:54 rostay odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.

Sedí na: Kevin.Hart.What.Now.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
8.1.2017 19:19 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
8.1.2017 17:59 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na:
Kevin.hart.what.now.2016.dvdrip.xvid.ac3-evo
Kevin.hart.what.now.2016.720p.brrip.x264.aac-etrg
Kevin.hart.what.now.2016.720p.brrip.850mb.mkvcage
8.1.2017 15:48 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi