Khon fai bin (2006)

Khon fai bin Další název

Dynamite Warrior

Uložil
bez fotografie
entitka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 093 Naposledy: 21.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 504 384 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dynamite.Warrior[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad anglických titulků. Protože se někdy neshodovaly s anglickým dabingem původní thajštiny, buďte shovívaví.

http://www.csfd.cz/film/230582-dynamite-warrior-khon-fai-bin/
IMDB.com

Titulky Khon fai bin ke stažení

Khon fai bin
735 504 384 B
Stáhnout v ZIP Khon fai bin

Historie Khon fai bin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Khon fai bin

19.10.2022 22:33 raimi odpovědět
Díky moc. Mohl bych poprosit o přečas na Dynamite.Warrior.2006.THAI.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NickiEX?
25.9.2015 17:07 lazyfeet odpovědět
bez fotografie
Pouzitelne aj na verziu:
Dynamite.Warrior.2006.480p.WEB-DL.x264.AAC-ETRG.mp4

- idu asi pol sekundy popredu, ale nie je to problem
4.11.2008 15:49 radekr6 odpovědět
bez fotografie
díky
21.12.2007 19:39 zabask odpovědět
bez fotografie
diki moz :-)
9.9.2007 11:40 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
31.8.2007 15:42 entita odpovědět
bez fotografie
thx taky sem cekal
29.8.2007 18:07 miky.boss odpovědět
bez fotografie
Sedí dobře, dlouho jsem na ně čekal, moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina