King kong (2005)

King kong Další název

 

Uložil
RoB84 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 832 Naposledy: 12.9.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 345 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL
Překlad: Eneska
Dopřeklad a opravy: ***R.o.B.84***
IMDB.com

Titulky King kong ke stažení

King kong (CD 1)
734 345 216 B
King kong (CD 2) 734 140 416 B
Stáhnout v ZIP King kong

Historie King kong

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE King kong

11.3.2006 20:41 dh_von_bahnhof odpovědět
bez fotografie
titulky na King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL 23,,976 fps hledejte u konkurence na http://www.titles.to. to neni zadna reklama osobne si myslim ze titulky.com sou mnohem lepsi ale tohle sem tu nenasel :-))
5.2.2006 4:09 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky na: King.Kong.DVDRIP.XviD-GOD najdete tu: http://titulky.com/index.php?Detail=0000032155
4.2.2006 18:25 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky ku KING.KONG.DVDRIP.XVID-GOD tuto: http://titulky.com/index.php?Detail=0000032155
3.2.2006 21:44 JohnyRico odpovědět
bez fotografie
Nejak nechapu proc tu jsou titulky jen na 1cd?K cemu to jako je?To jako za tyden budou dalsi jako serialy na nove?
3.2.2006 19:50 michfi odpovědět
bez fotografie
aha sry na dalsich se zrejme jeste pracuje,nebo ne?
3.2.2006 19:48 michfi odpovědět
bez fotografie
mno ja nevim ale ten DVDScreener co mam je na dve cd.... a titl jsou na jedno
uploader3.2.2006 18:27 RoB84 odpovědět
já jsem na to koukal tak od 30.min a dávalo to smysl naprosto krásně. Tore Kooong, Tore Kooong.... ta babička má šťávu :-)))
3.2.2006 14:34 placma odpovědět
bez fotografie
gimli61: tak udělěj lepší!!!!! TY MACHŘE!!!! Rád se na ně pak podívam!!!!!! OMG!!!! Sou dobrý!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina