Kingdom S02E01 (2015)

Kingdom S02E01 Další název

Kingdom2/1

Uložil
SneakyT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 434 Naposledy: 8.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 414 646 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kingdom.S02E01.New.Money.HDTV.x264.TTL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kingdom se opět hlásí o vaši pozornost!


Překlad: LuAn, SneakyT

Sedí na verze:
• Kingdom.S02E01.New.Money.HDTV.x264.TTL
• Kingdom.S02E01.New.Money.720p.HDTV.x264.TTL

Nahrávání titulků na jiné servery pouze s naším svolením.
Připomínky ohledně překladu pište do komentářů.
O případné přečasy se postaráme.


http://www.edna.cz/kingdom/
IMDB.com

Titulky Kingdom S02E01 ke stažení

Kingdom S02E01 (CD 1)
414 646 272 B
Stáhnout v ZIP Kingdom S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kingdom (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Kingdom S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kingdom S02E01

30.11.2015 22:32 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji ! :-D
21.10.2015 0:17 kožis odpovědět
bez fotografie
Díky moc
20.10.2015 23:31 Charityx odpovědět
Děkuji
uploader20.10.2015 21:38 SneakyT odpovědět

reakce na 905118


jo, já vím, předtím jsem si toho nevšiml. už to odkazuje na správnou stránku, akorát obrázek se nezměnil. příště si dám pozor. ;-)
20.10.2015 20:33 otri66 odpovědět
bez fotografie
Iný obrázok k tomu seriálu, inak to zavádza lebo toto je iný seriál, inak vďaka za titule :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo


 


Zavřít reklamu