Kiss Kiss Bang Bang (2005)

Kiss Kiss Bang Bang Další název

Kiss Kiss Bang Bang

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.9.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 225 Naposledy: 23.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kiss.Kiss-Bang.Bang[2005]DvDrip[Eng]-aXXo, SG-Kiss Kiss Bang Bang-DVDRip, Kiss Kiss Bang Bang KLAXXON.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD
na rls Kiss.Kiss-Bang.Bang[2005]DvDrip[Eng]-aXXo
načasoval ThooR
IMDB.com

Titulky Kiss Kiss Bang Bang ke stažení

Kiss Kiss Bang Bang
Stáhnout v ZIP Kiss Kiss Bang Bang

Historie Kiss Kiss Bang Bang

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kiss Kiss Bang Bang

6.12.2014 22:01 darkjober odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.10.2013 19:19 Dart odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
12.4.2010 20:39 orbinek odpovědět
bez fotografie
thx sedi paradne
28.1.2009 10:59 danynovotny odpovědět
bez fotografie
diky!
30.10.2008 2:34 bomeeck odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na verziu "Kiss Kiss Bang Bang KLAXXON.avi"
17.12.2007 18:59 bojec odpovědět
bez fotografie
sedia aj na rlz "SG-Kiss Kiss Bang Bang-DVDRip" : 699 MB (733 921 280 b.)
30.10.2007 0:42 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.