Kreuzweg (2014)

Kreuzweg Další název

Stations of the Cross

Uložil
bez fotografie
hygienik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 255 Naposledy: 29.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stations.Of.The.Cross.2014.720p.BluRay.x264-FAPCAVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečas vlastných titulkov. Sedia na verzie
Stations.Of.The.Cross.2014.720p.BluRay.x264-FAPCAVE
Stations.Of.The.Cross.2014.1080p.BluRay.x264-FAPCAVE
Stations.Of.The.Cross.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Stations.Of.The.Cross.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Stations.Of.The.Cross.2014.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Stations.Of.The.Cross.2014.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Stations.Of.The.Cross.2014.BRRip.XviD.AC3-EVO
IMDB.com

Titulky Kreuzweg ke stažení

Kreuzweg
Stáhnout v ZIP Kreuzweg

Historie Kreuzweg

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kreuzweg

22.2.2015 3:28 mgrhinoceros odpovědět
bez fotografie
thx
uploader21.2.2015 21:43 hygienik odpovědět
bez fotografie
Ak chcete mať presné časovanie, moje titulky na DVD rip sedia.
uploader21.2.2015 21:34 hygienik odpovědět
bez fotografie

reakce na 836132


kľudne to prečasuj a zaves pod svojim menom. Synchronizoval som to k už existujúcim titulkom, ktoré mali asi o 3 riadky iné riadkovanie než moje.
21.2.2015 21:20 thecentre odpovědět
omg 1sec delay

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.


 


Zavřít reklamu