Krigen (2015)

Krigen Další název

A War, Boj

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 308 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 945 647 616 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Krigen.2015.720p.BRRip.x264.Danish.AAC-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Mia.w
(původní titulky zde http://www.titulky.com/Krigen-266598.htm)

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/379846-boj/prehled/

provedl jsem opravy chyb, překlepů, překrývaní řádků atd...
IMDB.com

Titulky Krigen ke stažení

Krigen
945 647 616 B
Stáhnout v ZIP Krigen
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2016 23:19, historii můžete zobrazit

Historie Krigen

9.2.2016 (CD1) jives ještě opravy
9.2.2016 (CD1) jives opravy
9.2.2016 (CD1) jives ještě opravy
9.2.2016 (CD1) jives opravy chyb , překlepů
9.2.2016 (CD1) jives Původní verze

RECENZE Krigen

28.1.2017 19:59 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
18.1.2017 1:52 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
na verzi A.War.2015.1080p.BluRay.x264-NODLABS je třeba tyhle titulky posunout přesně o 28 vteřin dozadu ( tedy směrem k začátku filmu ) při fps 24
28.8.2016 20:48 yel odpovědět
bez fotografie
9-liner je žádost o MEDEVAC
SITREP je hlášení o situaci
a contact IED není kontaktovat IED, ale kontakt s IED (improvised explosive device)čí jiný překlad jako zasaženi IED apod.
pak ještě u soudu se mi tam jedna věta nelíbila, jinak ostatní ok
děkuji za titulky ;-)
9.8.2016 22:18 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Dekuji.
19.6.2016 17:12 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Krigen.2015.720p.BluRay.DD5.1.x264-BMF
4.5.2016 11:11 ajan odpovědět
dík
28.4.2016 19:46 drSova odpovědět
Dík :-)
26.4.2016 18:18 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.3.2016 0:05 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
diky autorce i korektorovi. a ted dve zakladni veci: do titulku nepatri vysvetlivky technickych pojmu ci zkratek, nejlepe to nejak opsat, nebo nechat, at si to lidi najdou na googlu, pripadne vrazit sem do komentare. Vam s velkym V si piste do dopisu, ne do konverzace. jo a cestina je opravdu obcas divna, takovy film by si zaslouzil dalsi korekturu. vedel bych i o dobrovolnikovi.
16.3.2016 22:35 bohuslaf odpovědět
Tak
22.2.2016 8:49 bloodspill odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na: Krigen.2015.DANiSH.1080p.BluRay.x264-BLUEYES
12.2.2016 10:13 branik33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka! Sedia aj na: A.War.[Krigen].2015.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs
12.2.2016 8:39 jvps odpovědět
díky...
10.2.2016 22:38 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem obom :-)
10.2.2016 21:19 prase Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky. Sedi i na A.War.2015.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
10.2.2016 15:03 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za přečas, opravy. SEDÍ PERFEKTOS.
9.2.2016 22:04 olinciny Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 942128


Nevím jak moc toho Jives opravil, ale tahle verze je v pohodě, nic se nezobrazuje chybně. Akorát je to občas taková divná čeština, ale neviděla bych to tak dramaticky, jak se někteří tváří. Já děkuju.
9.2.2016 21:19 Mia.w odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za chyby v titulcích, v PotPlayeru mu šly bez problémů. Překládala jsem poprvé a netušila, že to je taková věda:-D Titulky jsem vytvořila pro svou potřebu a šlo mi o správnou vojenskou terminologii. Neměla jsem v plánu je sdílet, ale nakonec mi to přišlo škoda vzhledem k tomu, že ještě nebyly k dispozici.
Sorry za překlepy, četla jsem to několikrát, ale už to tam asi nevidim.
Omlouvám se tedy všem divákům, kterým se titulky chybně zobrazují.
Pokud se najde dobrá duše, která by chyby opravila, aby titulky šly správně, tak do toho!

A klobouk dolů vám všem, kteří pro nás titulky překládáte, po téhle zkušenosti si toho o to víc vážím!
9.2.2016 18:49 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.2.2016 17:01 DavidKruz odpovědět
Chce to ešte množstvo úprav (preriadkovanie, preklepy či interpunkcia) a odstránenie pomlčiek/spojovníkov na konci a začiatku určitých riadkov...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)