Krypton S01E07 (2018)

Krypton S01E07 Další název

  1/7

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 3.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 201 Naposledy: 6.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 814 781 403 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Krypton.S01E07.1080p.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)

Sedí i na:
Krypton.S01E07.WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Titulky Krypton S01E07 ke stažení

Krypton S01E07 (CD 1) 2 814 781 403 B
Stáhnout v jednom archivu Krypton S01E07
Ostatní díly TV seriálu Krypton (sezóna 1)

Historie Krypton S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Krypton S01E07

15.7.2018 0:38 vidra odpovědět

reakce na 1171359


jestli jsi viděl v titulcích nějaké chyby a problémy, nenechávej si je pro sebe, poděl se o ně a vypiš pár věcí, které ti přijdou nejhorší. kopat do práce jiných lidí umí na internetu kdejaký hrdina. bez těch konkrétních příkladů je to ale jen plácnutí do vody a kolikrát se může i stát, že ve skutečnosti jako chybu vnímáš něco, co je vlastně přeloženo dobře.
15.7.2018 0:26 Blueder odpovědět
bez fotografie
Vďaka, len škoda, že trochu po anglicky rozumiem inak by som si titulky užil viac - ten Jan Váňa je teda borec, prekladá horšie ako nejaký amatér.
9.6.2018 10:42 miravlak odpovědět
díky
5.5.2018 8:06 martinsvetla odpovědět
Díky.
3.5.2018 20:44 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V pohodě - nemuíš být expert. PROPER značí release, který byl vydaný jako oprava předchozího (tzn. u
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)