Kumo no hitomi (1998)

Kumo no hitomi Další název

Eyes of the Spider

Uložil
HanzoBureshi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2025 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 23.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Kumo.no.Hitomi.1998.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nidžima (Šó Aikawa) najde vraha své dcery a dokončí tak svoji pomstu, po které se chce vrátit do normálního života. Později však narazí na starého přítele, díky kterému se objeví uprostřed jakuzáckého gangu, což Nidžimu svede někam, odkud není cesty zpět.

Překlad pro verzi: Kumo.no.Hitomi.1998.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

Moje ČSFD: HanzoBureshi

Můžete mě navštívit nebo podpořit zde - https://sites.google.com/view/hanzobureshi

Samozřejmě postačí i malé poděkování nebo vaše hlasy.

Přečasování na jiné verze udělám sám. Titulky na jiné servery nenahrávejte, a už vůbec do nich nezasahujte. Pokud narazíte na něco nejasného, tak mi to můžete napsat, a já se o to postarám.

Přeji příjemné sledování! :-D
IMDB.com

Trailer Kumo no hitomi

Titulky Kumo no hitomi ke stažení

Kumo no hitomi
Stáhnout v ZIP Kumo no hitomi

Historie Kumo no hitomi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kumo no hitomi

19.4.2025 0:36 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
1.4.2025 15:02 DavidKruz odpovědět
Vďaka.
31.3.2025 21:29 Shaquille Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky