Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08 (2011)

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08 Další název

1x08 - Jailhouse Panda 1/8

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 270 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 385 708 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kung Fu Panda Legends of Awesomeness - 108 - Jailhouse Panda [C_P].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglickych titulku, casovani upraveno
verze s orig. "KARAOKE" titulky pro uvodni znelku

sedi na verzi: P2P

nesedi na verze:
...720p.HDTV.DD5.1.x264.BTNi
...720p.x264-GSN
...480p.HDTV.ReEnc.x264-BoB
...HR.HDTV.x264-z07
Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky na jiné servery...
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08 ke stažení

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08
195 385 708 B
Stáhnout v ZIP Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S01E08

2.6.2013 11:24 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
22.12.2011 13:47 Medved1888 odpovědět
bez fotografie
ahoja,opětovně děkuji.Podle mě je lepší oboje najednou
20.12.2011 10:42 Gralen odpovědět
bez fotografie
asi keď budu hotové obidva, iba keby si mal odkazy na stiahnutie obidvoch dielov, ale osobitne .
uploader20.12.2011 9:49 f1nc0 odpovědět
BTW. dalsi dva dily 1x09 a 1x10 vysly najednou v jednom packu :-) chcete upnout titule, kdyz bude hotov preklad prvniho, nebo az bude taky 1x10 ?
18.12.2011 23:01 gaborr odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
18.12.2011 22:19 Gralen odpovědět
bez fotografie
ďakujem za ďalšie titulky. predpokladáš že ešte nejaké spravíš do konca roka?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.Děkuji
Marty.Supreme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]