Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08 (2011)

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08 Další název

3x08 - Serpent´s Tooth 3/8

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 18.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 685 022 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kung.Fu.Panda.Legends.of.Awesomeness.S03E08.Serpents.Tooth.WEB-DL.XviD.MP3.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prelozeno z EN titulku
KARAOKE znelka

pasuje taky na jine WEB-DL:
...x264.AAC
...720p-iT00NZ
...1080p-iT00NZ

Přečas na jiné verze udělám sám...
Prosím nenahrávat moje titulky bez souhlasu na jiné servery, zvládnu to sám... díky

stav překladu vždycky tady:
http://www.serialzone.cz/serial/kung-fu-panda-legendy-o-mazactvi/titulky/3-rada/
IMDB.com

Titulky Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08 ke stažení

Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08
179 685 022 B
Stáhnout v ZIP Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness S03E08

uploader2.10.2013 10:34 f1nc0 odpovědět
uploader14.9.2013 16:13 f1nc0 odpovědět

reakce na 662342


jo, k vice serialum...
13.9.2013 17:32 megans22 odpovědět
bez fotografie
Ty nahazujes i anglicky titulky nebo je to jiny F1nc0?
uploader11.9.2013 15:40 f1nc0 odpovědět
tak zatim posledni odvysilany dil, snazil jsem se vzniklou 2M pauzu "loudanim kapanek zkratit" tak uvidime jak dlouho to vydrzi ... :-)
11.9.2013 15:20 filipk96 odpovědět
Diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a