Kynodontas (2009)

Kynodontas Další název

Špičák / Dogtooth

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 1 098 Naposledy: 24.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 872 065 270 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Kynodontas.2009.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté od uživatele: xbobicekx. Přečasované na verzi Kynodontas.2009.BluRay.720p.x264.DTS-HDChina.
IMDB.com

Titulky Kynodontas ke stažení

Kynodontas
5 872 065 270 B
Stáhnout v ZIP Kynodontas

Historie Kynodontas

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Kynodontas

14.2.2020 19:16 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
16.1.2018 18:38 Maaatoha odpovědět
bez fotografie
dik, sedia aj na Dogtooth.2009.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP
4.1.2015 17:21 verdanttt odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na "Dogtooth-Kynodontas [2009] 1080p BluRay DTS x264[Greek]-tomcat12[ETRG]"
14.3.2014 10:55 kvin odpovědět
bez fotografie
Taková normální rodinka, děkuji mocx za titulky....
15.5.2013 18:22 majo0007 odpovědět

reakce na 580991


Dík za WAFa
17.3.2013 15:53 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 580991


Prečas od XCaspera sedí aj na Kynodontas.2009.BluRay.720p.DTS.x264-CHD, čo je verzia bez eng hardsubs. Vďaka.
20.1.2013 1:55 XCasper odpovědět
bez fotografie
Přečas na Kynodontas.2009.x264.DTS-WAF

příloha Kynodontas.2009.x264.DTS-WAF.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: