L'amant (1992)

L'amant Další název

The Lover, Milenec

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Hodnocení uloženo: 31.1.2012 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 524 Naposledy: 13.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 911 655 439 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Lover.UNRATED.1992.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na WiKi rls

Melo by to sedet na vsechny UNRATED ripy z Blu-raye.

V ripu titulku bylo hodne OCR chyb. Vetsina snad vychytana. Kdyby neco, napiste do diskuze a opravim to, aby tu byla co nejkvalitnejsi verze.
IMDB.com

Titulky L'amant ke stažení

L'amant (CD 1) 5 911 655 439 B
Stáhnout v jednom archivu L'amant

Historie L'amant

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE L'amant

13.7.2015 1:27 smileboy odpovědět
bez fotografie
Super, dakujem =)
3.2.2012 10:46 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The Lover UNRATED [1992] 720p BRRiP x264 AAC 5.1 - ETRG.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?