La casa de papel S01E03 (2017)

La casa de papel S01E03 Další název

Money Heist S01E03 1/3

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 1.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 120 Celkem: 584 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 605 031 722 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na Netflix verzi, tento díl má 50 min.

sedí na:
La.Casa.de.Papel.S01E03.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování nás vždy potěší:-)
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E03 ke stažení

La casa de papel S01E03 (CD 1) 605 031 722 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E03
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2018 9:57, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie La casa de papel S01E03

26.4.2018 (CD1) Yusek oprava názvu dílu II
26.4.2018 (CD1) Yusek oprava názvu epizody
1.4.2018 (CD1) Yusek Původní verze

RECENZE La casa de papel S01E03

16.4.2018 2:43 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.4.2018 3:36 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.4.2018 7:08 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kedy das dalsi diel?
10.4.2018 13:17 Stik odpovědět
Díky
6.4.2018 17:17 StAvA26 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.4.2018 13:28 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.4.2018 8:34 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
2.4.2018 8:02 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
1.4.2018 23:56 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.4.2018 23:31 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Mil gracias hombre

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál