La casa de papel S02E04 (2017)

La casa de papel S02E04 Další název

Money Heist S02E04 2/4

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 11.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 93 Celkem: 664 Naposledy: 19.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 400 763 728 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 50 min

sedí na:
La.Casa.De.Papel.S02E04.MULTi.1080p.WEB.x264-CiELOS.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S02E04 ke stažení

La casa de papel S02E04 (CD 1) 1 400 763 728 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S02E04
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 2)

Historie La casa de papel S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S02E04

24.7.2018 21:22 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
24.7.2018 2:18 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
12.7.2018 21:25 hanix odpovědět
bez fotografie
Bude i ES verze? tyhle titule sedi nas s02e03 ES verzi, ale ne na s0e04... diky clovek se v tom fakt ztraci...
12.7.2018 15:26 cxi odpovědět
bez fotografie
Moooocktár děkuji ...
12.7.2018 12:32 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
12.7.2018 8:32 Stik odpovědět
Díky moc
11.7.2018 20:53 jihlava odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc! Sedí i na La.Casa.de.Papel.S02E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-PiA

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos