Lady and the Tramp (1955)

Lady and the Tramp Další název

Lady a Tramp

Uložil
bez fotografie
johny.bok Hodnocení uloženo: 16.1.2009 rok: 1955
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 597 Naposledy: 28.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 465 728 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Disney Classic - 15 - Lady And The Tramp Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní titulky přeložené ze slovenštiny přečasovány verzi Disney Classic - 15 - Lady And The Tramp.
IMDB.com

Titulky Lady and the Tramp ke stažení

Lady and the Tramp (CD 1) 731 465 728 B
Stáhnout v jednom archivu Lady and the Tramp

Historie Lady and the Tramp

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lady and the Tramp

16.1.2009 10:51 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
A teď jsem si všiml, že tys to vůbec nepřekládal. Že jsi pouze "použil" tři roky staré titulky, takže jsem plakal na nesprávném hrobě. Omlouvám se ti. Nic to však nemění na faktu, že překlad je příšerný.
16.1.2009 10:45 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Teď jsem se znovu na to koukl.
Není třeba se tady pouze chválit. Dovol mi (a neuraz se) říct, že takové překlady jsou téměř k ničemu. Jestli bych si měl vybrat, raději se podívám na Disneyho s dobrou slovenštinou, než s tvojí "srbochorvatčeštinou". Je mi to jasné, že jsi nad tím strávil svůj drahý čas, ale já takové titulky nemůžu pochválit.
16.1.2009 10:38 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Ty jsi mi ale nedbalý překladatel ze slovenštiny!
Fůra chyb již od první věty! Přesto Ti děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu
Jediný někdo, kdo to může smazat, je bohužel admin.