Lady on a Train (1945)

Lady on a Train Další název

Dáma ve vlaku

Uložil
Kangaxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2023 rok: 1945
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 62 Naposledy: 18.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Lady On A Train 1945 .mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vtipný a stále svieži noir s prekvapivou pointou. Prekladal som z anglických titulkov a mali by sedieť na BluRay a HD ripy, dostupné aj na známom úložisku.
IMDB.com

Trailer Lady on a Train

Titulky Lady on a Train ke stažení

Lady on a Train
Stáhnout v ZIP Lady on a Train

Historie Lady on a Train

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lady on a Train

14.12.2023 19:19 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
Sedí na Lady On A Train (1945) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
1.10.2023 19:53 klf76 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na verzi Lady.on.a.Train.1945.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
30.7.2023 10:06 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1552903


Hele a napsal jsi adminovi? On oceňuje poctivý překladatele a nevidím důvod, proč by ti nedal okamžité zveřejnění. Zkus mu napsat na admin.vidra@seznam.cz a popros ho. Já to tam tak před lety udělal a nebyl s tím problém.
27.6.2023 21:54 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
uploader22.6.2023 17:14 Kangaxx odpovědět

reakce na 1552839


Rozumiem ti dobre, ale u mňa je to zložitejšie, kedže tu nemám automatické schvalovanie a moje titulky tu visia celé mesiace kým sú schválené. Už dlhší čas čakám na schválenie mojich titulkov na dva noire: The Sleeping City (1950) a Kiss the Blood Off My Hands (1948). Sú na premium už dlhú dobu, pritom je to poctivá ručná robota, čo mi zabrala celé týždne, kým som ich dokončil. Preto som aj pozastavil práce na portugalskom noire La bestia debe morir (1952), kým sa situácia neobjasní.
21.6.2023 22:27 HTB odpovědět
bez fotografie
Tenhle film jsem chtěl přeložit příští měsíc.
Měsíčně se snažím udělat alespoň tři noir filmy, kdyžtak se podívej do mého seznamu, co mám připravené, aby jsme nedělali oba dva stejný film, jsem takhle dohodnutý s několika dalšími překladateli starých filmů, aby jsme toho udělali co nejvíce a zároveň se "neprali" o stejný film.
24.4.2023 0:00 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
uploader22.4.2023 9:43 Kangaxx odpovědět

reakce na 1544198


Ďakujem za dobrý tip. La bestia debe morir (1952) vyzerá skutočne veľmi dobre a do prekladu tituliek sa pustím. Najskôr však musím dokončiť The Sleeping City (1950), kde je až 1400 replík, ktoré často obsahujú odborné lekárske výrazy, nejasné narážky a tak podobne.. La bestia debe morir (1952) však bude hneď potom na rade :-)
21.4.2023 21:41 WillyKufalt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1542732


Zdravím a děkuji za titulky.
Tip na kvalitní film-noir zatím bez CZ/SK titulků, který by možná stálo za to přeložit:
"La bestia debe morir" (Bestie musí zemřít), 1952
https://www.csfd.cz/film/627202-la-bestia-debe-morir/recenze/
...ale je to argentinský film. Na známém úložišti dostupný ve skvělé kvalitě s anglickými titulky.
12.4.2023 11:51 elzami odpovědět
bez fotografie
Díky srdečně
11.4.2023 16:55 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
uploader11.4.2023 16:37 Kangaxx odpovědět
Snažil som sa to preložiť čo najlepšie, tak snáď sa podarilo, vrátane textu dvoch piesní (tie mi dali najviac zabrať...:-) Keby ste mali niekto tip na kvalitnejší noir, čo tu nemá CZ/SK titulky, dajte sem vedieť, ešte by som niečo z tohto žánru preložil..:-)
10.4.2023 23:40 raimi odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné


 


Zavřít reklamu